La lista de verificación de la inspección SIRE es un instrumento introducido por la OCIMF para ayudar a las industrias marítimas a promover la seguridad de los buques en sus embarcaciones. Esta lista de verificación se convierte utilizando Lumiform y contiene 12 capítulos del cuestionario VIQ del Programa SIRE.
Evaluación: inspección de buques
Evaluación: inspección de buques
Esta lista de verificación contiene 12 capítulos del cuestionario VIQ del programa SIRE. Utilice esta plantilla para llevar a cabo una inspección para aumentar la seguridad en sus naves.
Evaluación: inspección de buques
Esta lista de verificación contiene 12 capítulos del cuestionario VIQ del programa SIRE. Utilice esta plantilla para llevar a cabo una inspección para aumentar la seguridad en sus naves.
Acerca del Evaluación: inspección de buques
Categorías
- Plantillas para mantenimiento
- Plantillas para seguridad en el trabajo
Vista previa de la plantilla
Capítulo 1
Información general
Fecha en que se completó la inspección
¿Se completó una inspección completa de la nave?
Por favor, note por qué, y también las áreas de la nave que no fueron inspeccionadas
Puerto de inspección
Bandera
Peso muerto (toneladas métricas)
La fecha en que el buque fue entregado
Nombre de la compañía inspectora del OCIMF
Fecha y hora en que el inspector abordó el barco
Fecha y hora en que el inspector partió del barco
¿Se mantiene un Cuestionario Armonizado de Datos de los Buques del OCIMF (HVPQ) actualizado y está disponible?
Operación del buque en el momento de la inspección
El producto o productos que se manejan
Tipo de buque
Tipo de casco
Nombre del operador de la nave
Fecha en que el operador actual asumió la responsabilidad del buque
Fecha de la última inspección de control del Estado del puerto
Puerto de la última inspección del Control del Estado del Puerto
Nombre de la Sociedad de Clasificación
Fecha de expiración del certificado de clase
Fecha de salida del último período de reparación o dique seco acreditado por la clase o en el estudio del agua
¿Tiene el buque un informe reciente sobre el estado de la inspección de la clase y se han completado los registros de la inspección de la clase?
Comentarios adicionales:
Capítulo 2
Certificación y documentación
¿Son válidos todos los certificados legales que se enumeran a continuación, cuando corresponde, y se han realizado los estudios anuales e intermedios dentro de las fechas establecidas?
Certificado de Registro
Registro sinóptico continuo
Documento de Cumplimiento (DoC)
Certificado de Gestión de Seguridad (SMC)
Certificado de equipo de seguridad, suplemento del formulario E
Certificado de radio de seguridad, complementado por el formulario R
Certificado de Seguridad en la Construcción
Certificado del FIPNU, complementado por el formulario A o B
¿Cuál es la designación del buque según consta en el Certificado IOPP, Formulario B, Pregunta 1.11?
Documento de dotación mínima de seguridad
Certificado de aptitud para el transporte de productos químicos o gas
Certificado de sustancias nocivas líquidas (NLS)
Convenio de Responsabilidad Civil (1992 ) Certificado
Convenio sobre el trabajo marítimo (2006)
Certificado de gestión del agua de lastre
¿Es el Club P e I de la nave miembro del Grupo Internacional?
Manual de procedimientos de gestión de la seguridad y de los operadores
¿Los manuales de procedimientos del operador cumplen con los requisitos del Código ISM?
¿Visita el representante del Operador la nave al menos dos veces al año?
¿Se dispone de un informe de auditoría interna reciente del operador y se ha establecido un sistema de cierre para tratar las no conformidades?
¿Revisa el Maestro el sistema de gestión de la seguridad, informa al operador de cualquier deficiencia y éste responde al examen del Maestro?
Historial de encuestas y reparaciones
¿Está el buque libre de condiciones de clase o de recomendaciones, memorandos o anotaciones significativas?
¿Se ha inscrito el buque en un programa de evaluación del estado de la sociedad de clasificación (CAP)?
¿Se han establecido procedimientos para realizar inspecciones periódicas de los tanques de carga y lastre, los espacios vacíos, los troncos y las ataguías por parte del personal del buque y se mantienen registros?
Anticontaminación
¿Se han completado correctamente los libros de registro de petróleo (ORB) de la sala de máquinas (Parte I) y de la carga (Parte II), sin incidentes de contaminación ni violaciones, y se proporcionan certificados de eliminación de desechos de petróleo?
Si se ha producido la evacuación de agua oleosa o lodos de la sala de máquinas a un tanque de carga o de desechos, ¿se ha registrado el hecho en ambos Libros de Registro de Petróleo, estaba el tanque receptor libre de carga y se han aprobado los acuerdos de transferencia según el Formulario B del FIPOL?
¿Está el buque en posesión de un Plan de Gestión de Compuestos Orgánicos Volátiles (COV) aprobado y los oficiales de cubierta conocen el contenido general y los requisitos del plan?
¿Se proporciona al buque un plan de gestión del agua de lastre y los sedimentos aprobado, se mantienen registros de todos los intercambios de agua de lastre o de las operaciones de tratamiento y los funcionarios conocen los requisitos de gestión del agua de lastre?
¿Tiene el buque un Plan de Gestión de la Eficiencia Energética del Buque (SEEMP) y conocen los oficiales los requisitos generales relacionados con el plan?
Estructura
¿Está el buque libre de cualquier evidencia documental o visual que indique cualquier preocupación estructural?
Si algún tanque de carga/lastre, espacios vacíos o bodegas fue visto desde la cubierta, ¿estaba en buen estado, libre de contaminación por petróleo y pudo el buque fácilmente comprobar o tomar muestras de lastre segregado antes del deslastre?
Comentarios adicionales
Capítulo 3
Gestión de la tripulación
¿Los niveles de tripulación cumplen o exceden lo requerido por el Documento de Tripulación Mínima de Seguridad?
¿Se siguen las regulaciones del STCW y de la Administración de la bandera que controlan las horas de trabajo para minimizar la fatiga y todo el personal mantiene registros de las horas de descanso en cumplimiento de los requisitos del MLC o del STCW?
¿Todo el personal es capaz de comunicarse eficazmente en un idioma común?
¿Ha asistido el capitán a un curso de manejo de barcos, cuando corresponde?
Calificaciones de la tripulación
¿Refleja la matriz de oficiales que se publica para el buque en el sitio web del SIRE con precisión la información relativa a los oficiales a bordo en el momento de la inspección?
¿Están los oficiales que tienen la responsabilidad inmediata de la transferencia de la carga en posesión de los Certificados de Formación Especializada aplicables al tipo de carga que se transporta?
Si el buque está equipado con un Sistema de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (ECDIS), ¿han realizado el capitán y los oficiales de cubierta tanto un entrenamiento genérico como una familiarización específica del tipo de sistema instalado a bordo?
Política sobre drogas y alcohol
¿La política de drogas y alcohol de los operadores cumple con las directrices del OCIMF?
Comentarios adicionales
Capítulo 4
Navegación y Comunicaciones
Políticas, procedimientos y documentación:
¿Están los oficiales de cubierta familiarizados con los procedimientos e instrucciones de navegación de la Compañía?
¿Mantiene el buque un registro adecuado de todas las actividades de navegación, tanto en el mar como durante el pilotaje?
¿Se han establecido procedimientos para probar el equipo del puente antes de la llegada/salida y se utilizan eficazmente las listas de verificación para la llegada, la salida, el traspaso de guardias y el intercambio de pilotos maestros?
¿Se completan las rondas de fuego y seguridad después de cada guardia, se registran en el diario de cubierta y el personal que realiza las rondas es consciente de sus deberes aquí?
¿Están los oficiales de cubierta familiarizados con la política de compensación de la quilla, capaces de demostrar cálculos satisfactorios de UKC para el último viaje y es la política integral?
¿El puente ha sido adecuadamente tripulado en todas las etapas del viaje y en el anclaje y fueron adecuadas las disposiciones de vigilancia?
Equipo de navegación
¿El equipo de navegación es apropiado para el tamaño de la nave y está en buen estado?
¿Están las luces de navegación en buen estado, la OOW conoce los procedimientos para probar las luces y las acciones en caso de fallo?
¿Están las brújulas magnéticas y giroscópicas estándar en buen estado y es el OOW consciente de los requisitos para tomar los errores de la brújula y es el libro de errores de la brújula mantenido.
¿Se utilizaba la dirección manual para los buques que transitan del pilotaje al amarradero según corresponda y están los oficiales de cubierta familiarizados con el cambio de la dirección manual a la automática y viceversa?
¿Están los oficiales de cubierta familiarizados con los procedimientos para retener los datos del VDR en caso de un incidente?
¿Existe un sistema eficaz de gestión de cartas y publicaciones (en papel y electrónicas) y están los oficiales de cubierta familiarizados con el proceso, incluida la gestión eficaz de las notificaciones T y P?
¿Conocen los oficiales de cubierta los requisitos para gestionar las advertencias de Navtex y Navarea y hay pruebas de que existe un sistema eficaz para vigilar esas advertencias?
¿Están el capitán y el oficial de cubierta familiarizados con el funcionamiento del sistema ECDIS instalado a bordo?
¿Están el capitán y los oficiales de cubierta familiarizados con los ajustes de los parámetros de seguridad del ECDIS y se han aplicado correctamente los ajustes de seguridad para el paso de los buques?
¿Fueron apropiadas las cartas de navegación utilizadas en el viaje anterior?
¿Conocen el capitán y los oficiales de cubierta los requisitos del Sistema de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (ECDIS) y el sistema instalado cumple con los requisitos del SOLAS y del estado de bandera?
¿Se ha navegado de forma segura en cumplimiento de las normas internacionales y los oficiales de cubierta están familiarizados con estos requisitos?
¿Conocen el capitán y los oficiales de cubierta los requisitos de la ecosonda y hay pruebas de que se ha utilizado de forma adecuada durante el viaje?
¿Se disponía de un plan completo de paso de litera a litera para el viaje anterior y conocían los oficiales de cubierta los requisitos de fijación de posición, incluido el uso de la indexación paralela tanto en el mar como durante el pilotaje?
Comunicaciones
¿Están los oficiales de cubierta familiarizados con la preparación y transmisión de mensajes de socorro y urgencia en el equipo del SMSSM, están las instrucciones claramente expuestas y el equipo en buen estado?
¿Conocen los oficiales la función del sistema de alerta de seguridad de la nave y su funcionamiento?
¿Conocen los oficiales los requisitos de las pruebas periódicas para el equipo GMDSS y se mantiene correctamente el cuaderno de bitácora de radio con las entradas de dichas pruebas?
¿Hay un programa de mantenimiento para asegurar la disponibilidad del equipo de radio?
¿Está la nave equipada con suficientes radios portátiles intrínsecamente seguras para su uso en cubierta?
¿Están en buen estado y cargados los radios VHF portátiles de las embarcaciones de supervivencia y los dispositivos de localización de búsqueda y rescate?
Comentarios adicionales
Capítulo 5
Gestión de la seguridad
¿Están los oficiales familiarizados con el proceso de realización de evaluaciones de riesgos para tareas rutinarias y no rutinarias? ¿Proporcionan los operadores procedimientos adecuados para llevar a cabo las evaluaciones de riesgos? y ¿hay suficientes pruebas de que se ha llevado a cabo este proceso?
¿Existen pruebas de que existe un sistema de permisos de trabajo para actividades peligrosas, la tripulación conoce estos requisitos y hay pruebas documentadas de su cumplimiento?
¿Está el oficial de seguridad designado debidamente capacitado, es consciente de sus responsabilidades y hay pruebas que demuestren que el oficial de seguridad ha estado desempeñando eficazmente las funciones asociadas a esta función?
¿Están todas las linternas de mano aprobadas para su uso en zonas peligrosas para el gas?
¿Pueden los oficiales de la nave demostrar su familiaridad con el funcionamiento de los equipos fijos y portátiles de extinción de incendios, salvamento y otros equipos de emergencia?
¿La tripulación conoce los requisitos para usar equipo de protección personal como trajes de calderas, calzado de seguridad, protección ocular y auditiva, arneses de seguridad y equipo de protección respiratoria y química?
¿Participan los miembros de la tripulación en las reuniones de seguridad? y ¿hay pruebas de debates eficaces sobre cuestiones relacionadas con la seguridad con la retroalimentación de la administración de la costa?
¿Conoce la tripulación los requisitos para informar de accidentes, incidentes, no conformidades y cuasi accidentes, y existe un sistema efectivo de información y seguimiento de la investigación?
¿Conocen los oficiales y marineros los requisitos de la Lista de verificación de seguridad del buque y la costa del ISGOTT (SSSCL) y se cumplen las disposiciones de la lista de verificación?
¿Es la tripulación consciente de los requisitos para mantener las puertas, puertos y ventanas exteriores cerradas en el puerto y se mantiene la atmósfera del espacio de alojamiento a una presión ligeramente superior a la del aire ambiente?
¿El material suelto en la cubierta, en las tiendas y en los espacios internos está bien asegurado?
Ejercicios, entrenamiento y familiarización
¿La tripulación está familiarizada con la ubicación y el funcionamiento de los equipos de seguridad y contra incendios y se ha familiarizado con todo el personal?
¿Está la tripulación familiarizada con sus deberes en caso de emergencia y se están llevando a cabo los simulacros de emergencia como se requiere?
¿Está la tripulación familiarizada con sus deberes durante los simulacros de botes salvavidas y de incendio y se están realizando los simulacros de forma efectiva y con una frecuencia que cumple con los requisitos de SOLAS y del estado de la bandera?
¿Existen pruebas de que se imparte regularmente capacitación en el uso de equipo de salvamento y la tripulación está familiarizada con esos requisitos y con la ubicación y el contenido de los manuales de capacitación?
Procedimientos de entrada al espacio cerrado y a la sala de bombas
¿Conocen los oficiales los requisitos de la industria para la entrada a espacios cerrados y los han seguido correctamente?
¿La tripulación conoce los procedimientos de entrada segura en la sala de bombas, salas de compresores y troncos, según corresponda, y se están siguiendo los procedimientos de entrada segura?
¿Están la sala de bombas, las salas de compresores y los espacios del maletero (según corresponda) adecuadamente ventilados?
¿Están los oficiales al tanto de los ajustes correctos de las compuertas contra incendio e inundación de la sala de bombas y están las compuertas claramente marcadas y en buen estado?
¿Conoce la tripulación las disposiciones permanentes previstas para levantar a una persona incapacitada de la carga y, si procede, la sala de bombas de lastre, incluida la provisión de una camilla o arnés adecuados, y está el equipo en buen estado?
Vigilancia de los espacios sin carga
¿Se vigilan regularmente los espacios adyacentes a los tanques de carga, incluidos los conductos de las tuberías, para detectar acumulaciones de gas con un equipo de medición fijo y/o portátil que funcione?
Donde hay un sistema fijo para monitorear las atmósferas inflamables en espacios sin carga, ¿hay registradores y alarmas en orden?
Equipo de análisis de gas
¿Dispone el buque de un equipo portátil de detección de gases adecuado y duplicado para las cargas transportadas, están los oficiales familiarizados con el funcionamiento, la calibración y el mantenimiento del equipo de acuerdo con las recomendaciones de los fabricantes y de la industria?
Procedimientos de trabajo en caliente
¿Conocen los oficiales los requisitos para el trabajo en caliente y están los procedimientos de trabajo en caliente de acuerdo con las recomendaciones del ISGOTT y las directrices del OCIMF?
¿Conocen los oficiales las pautas de seguridad para los equipos de soldadura eléctrica, están las pautas escritas y el equipo en buen estado?
¿Está el equipo de soldadura y quema de gas en buen estado y los cilindros de oxígeno y acetileno de repuesto almacenados aparte en un lugar bien ventilado fuera del alojamiento y la sala de máquinas?
Equipo de salvamento
¿Conocen los oficiales los requisitos del LSA, existen instrucciones de mantenimiento de los equipos de salvamento específicos de la nave y se realizan inspecciones semanales y mensuales?
¿Conocen los oficiales los requisitos de mantenimiento de los sistemas de lanzamiento de botes salvavidas, balsas salvavidas, botes de rescate y sistemas de lanzamiento de botes salvavidas en caída libre, cuando estén instalados, y están listos para su uso los botes salvavidas, los botes de rescate y las balsas salvavidas, incluido el equipo asociado, en buen estado de mantenimiento?
¿Están en buen estado los botes salvavidas, incluidos sus equipos y mecanismos de lanzamiento, y han sido lanzados y maniobrados en el agua de acuerdo con los requisitos del SOLAS?
¿Está el barco de rescate, incluyendo su equipo y los arreglos de lanzamiento, en buen estado y los oficiales están familiarizados con los procedimientos de lanzamiento?
¿Están los salvavidas, el equipo asociado y la pirotecnia en buen estado, claramente marcados y existen procedimientos claros para asegurar que sólo las luces intrínsecamente seguras se encuentren en las áreas peligrosas para el gas?
¿Están los chalecos salvavidas en buen estado y correctamente ubicados?
¿Están los trajes de inmersión en buen estado, correctamente colocados y los oficiales conocen los requisitos de mantenimiento y transporte?
Equipo de extinción de incendios
¿Se dispone de manuales de entrenamiento contra incendios y folletos operativos de seguridad específicos para el barco? y ¿conoce la tripulación el contenido general y la ubicación de los manuales?
¿Conoce la tripulación el equipo fijo de extinción de incendios instalado, dispone de instrucciones de mantenimiento del equipo de extinción de incendios específico del buque y se está llevando a cabo el mantenimiento?
¿Hay registros que demuestren que se han analizado muestras de compuesto de espuma a intervalos regulares?
¿La tripulación conoce la ubicación y el uso del International Shore Connection, está disponible en el exterior, se exhibe un plan de control de incendios dentro del alojamiento, también hay una copia disponible en el exterior y el equipo está correctamente marcado en el plan?
¿Están en buen estado las tuberías, bombas, mangueras, boquillas y válvulas de aislamiento, disponibles para su uso inmediato y claramente marcadas?
¿Conocen los oficiales los requisitos para probar los sistemas fijos de detección y alarma de incendios y están los sistemas en buen estado y se prueban regularmente?
¿Está la tripulación familiarizada con los sistemas fijos de extinción de incendios, si están instalados, están en buen estado y tienen claras instrucciones de funcionamiento?
¿Está la bomba contra incendios de emergencia en condiciones de funcionamiento, las instrucciones de arranque están claramente expuestas y los oficiales pueden operar la bomba?
¿Están los extintores portátiles en buen estado con instrucciones de operación claramente marcadas y están los miembros de la tripulación familiarizados con su funcionamiento?
¿Están los miembros de la tripulación familiarizados con el uso de los dispositivos respiratorios de escape de emergencia (EEBD) ubicados en el alojamiento, sala de máquinas y sala de bombas (según corresponda) y están en buen estado y listos para su uso inmediato?
¿Están los colgajos de fuego claramente marcados para indicar los espacios a los que sirven y hay pruebas de pruebas y mantenimiento regulares?
Hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS)
¿Hay a bordo hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS) para toda la carga, búnkeres, productos químicos, pinturas y otros productos que se manipulan, y están todos los oficiales familiarizados con su uso?
Acceso a
¿Se ha dotado a la embarcación de un medio de acceso seguro y todos los medios de acceso disponibles (pasarela/escalera de alojamiento/escalera piloto/cesta de transferencia) están en buen estado y bien mantenidos?
Arreglos de muestra
¿Existe un medio adecuado para el almacenamiento de la carga y el depósito de muestras de la carga y el depósito de muestras de la carga situado dentro de la zona de carga principal y está en buen estado?
Comentarios adicionales
Capítulo 6
Prevención de la contaminación
¿Está la tripulación del barco familiarizada con sus deberes en relación con el Plan de Emergencia de Contaminación por Hidrocarburos a bordo (SOPEP) / Plan de Emergencia de Contaminación Marina a bordo (SMPEP), se mantiene el plan actualizado con contactos de emergencia fácilmente disponibles?
¿Está el barco equipado con un límite de cubierta principal y una disposición de imbornales que es
efectivamente conectado durante las operaciones?
¿Se dispone de medios para hacer frente a pequeños derrames de petróleo o de productos químicos?
Operaciones de carga y prevención de la contaminación de la zona de la cubierta
¿Están las válvulas de mar de los anexos 1 y 2 del sistema de carga adecuadamente aseguradas, se han comprobado a fondo y cerrado antes de comenzar la transferencia de la carga y, en su caso, se han tomado las medidas necesarias para comprobar las válvulas de mar en orden y se vigilan periódicamente para detectar posibles fugas?
Si los conductos de lastre atraviesan los tanques de carga o de combustible, ¿se analizan regularmente y se registran los resultados?
¿Hay contenedores y rejillas de derrame adecuados debajo de los colectores de carga, equipados con sistemas de drenaje adecuados y están vacíos?
¿Se han hecho pruebas satisfactorias de los conductos de los búnkeres anualmente y hay pruebas adecuadas de esta prueba?
¿Están los colectores de las tuberías de carga y de búnker sin usar completamente atornillados y todos los desagües, respiraderos y vástagos de calibre sin usar, adecuadamente tapados o cubiertos?
¿Se ha instalado una contención de derrames adecuada alrededor de todos los respiraderos de los tanques de combustible, gasóleo y aceite lubricante y de la maquinaria de la cubierta hidráulica?
¿Son adecuados los arreglos para la eliminación de agua oleosa en el castillo de proa y otros espacios internos y conocen los funcionarios estos requisitos?
Salas de bombas y otros monitores de descarga de petróleo
¿Se instalan alarmas de alto nivel en la sala de bombas y en el espacio del maletero, se prueban regularmente y se registran los resultados?
¿Se han previsto disposiciones adecuadas para el drenaje de las tuberías y la eliminación de las acumulaciones de sentinas de la sala de bombas?
Si se instala un ODME, ¿está en buen estado, bien mantenido y se registra algún tiempo de inactividad operativa en el ORB?
Compartimentos de motor y dirección
¿Están en buen estado los arreglos de bombeo y eliminación de agua oleosa de la sala de máquinas?
¿Están listos para su uso inmediato los dispositivos de bombeo de emergencia de la sentina; está la succión de emergencia de la sentina claramente identificada y, cuando está instalada, la válvula de descarga de emergencia por la borda está provista de un aviso de advertencia contra su apertura accidental?
¿Se han eliminado los lodos y otros desechos de maquinaria de conformidad con los requisitos del Convenio MARPOL?
¿Está el separador de agua oleosa en buen estado, libre de modificaciones no autorizadas y están los ingenieros bien familiarizados con su funcionamiento y con el procedimiento de recuperación de datos, en su caso?
¿Se colocan avisos de advertencia específicos para evitar la apertura accidental de la válvula de descarga por la borda del separador de agua oleosa?
Si el separador de agua oleosa no está equipado con un dispositivo de parada automática, ¿las anotaciones en el Libro de Registro del Petróleo Parte 1 indican que no ha sido utilizado en un Área Especial?
Si el buque separa correctamente la basura y puede almacenarla de manera higiénica y segura a bordo y si la basura se manipula de acuerdo con el plan de gestión de residuos del buque y si el libro de registro de residuos se mantiene correctamente.
Gestión del agua de lastre
Si el buque está provisto de un sistema aprobado de tratamiento de agua de lastre, ¿el sistema está en buen estado, se utiliza cuando es necesario y los oficiales están familiarizados con el funcionamiento seguro del mismo?
Cuando se instala una planta de tratamiento de agua de lastre, ¿se mantiene de acuerdo con los requisitos de mantenimiento previstos por los fabricantes y los buques?
Comentario adicional
Capítulo 7
Seguridad marítima
Políticas y procedimientos
¿Tiene la nave un plan de seguridad aprobado?
¿Sabe el capitán y la tripulación el nombre y los datos de contacto del oficial de seguridad de la compañía, y se publican estos datos?
¿Se mantienen registros de seguridad de los buques relacionados con las escalas en los puertos?
¿Está el casco libre de defectos estructurales visibles que justifiquen una mayor investigación?
¿Se dispone de registros de capacitación y mantenimiento de equipo relacionados con el plan de seguridad de los buques?
¿Ha sido entrenado el oficial de seguridad de la nave para asumir esta función y entienden sus responsabilidades?
Si está instalado, ¿se comprueba regularmente el equipo de comunicaciones de seguridad independiente de la nave?
¿Tiene la nave una rutina para probar regularmente el sistema de alerta de seguridad de la nave?
¿Incluye el Plan de Pasajeros información relacionada con la seguridad para cada tramo del viaje?
¿Tiene el buque una evaluación de los riesgos de seguridad del viaje/tránsito?
¿Tiene el vaso procedimientos para el endurecimiento de los vasos?
¿Tiene el Maestro/SSO una clara comprensión de los procedimientos para la presentación voluntaria de informes de seguridad?
¿Se mantiene una vigilancia adecuada en la cubierta para evitar el acceso no autorizado al puerto?
¿Ha proporcionado la empresa una lista de cartas de seguridad, publicaciones y directrices para el buque?
Seguridad Cibernética
¿Son las políticas y procedimientos de seguridad cibernética parte del sistema de gestión de la seguridad y hay un plan de respuesta cibernética a bordo?
¿La tripulación está al tanto de la política de la compañía sobre el control del acceso físico a todos los sistemas IT/OT de a bordo?
¿Tiene la empresa una política o guía sobre el uso de los dispositivos personales a bordo?
¿Se promueve activamente la conciencia de la seguridad cibernética por parte de la empresa y a bordo?
Comentarios adicionales
Capítulo 8
Sistemas de carga y lastre - Petróleo
Políticas, procedimientos y documentación
¿Conocen los funcionarios las declaraciones de política, las orientaciones y los procedimientos del operador, incluida la información sobre las tasas máximas de carga y las capacidades de ventilación con respecto a las operaciones de carga seguras?
¿Están disponibles en el área de control de la carga y la cubierta los diagramas legibles y actualizados de los conductos y/o los diagramas mímicos de la carga, el gas inerte y los sistemas de ventilación, según corresponda?
oficial está familiarizado con los sistemas?
¿Se dispone fácilmente de información sobre las capacidades máximas de carga y ventilación?
¿Se dispone de curvas de rendimiento de las bombas de carga, los oficiales de cubierta conocen los requisitos de prueba de los conductos de carga, los conductos de vapor y los conductos de gas inerte en buen estado y hay pruebas registradas de pruebas regulares cuando corresponde?
Estabilidad y limitaciones de carga
Si se utiliza una computadora o programa de carga, ¿está aprobada por la clase, se prueba regularmente y los oficiales conocen los requisitos de la prueba, incluyendo la estabilidad de los daños?
¿Se ha preparado y seguido un plan de carga con una secuencia detallada de transferencias de carga y lastre documentada, tensión, estabilidad intacta y de daños y se han documentado claramente las limitaciones, en su caso comprendidas por los oficiales de vigilancia de la carga?
¿Está el buque libre de problemas inherentes de estabilidad intacta? y ¿son conscientes los oficiales de estos problemas o riesgos de daños estructurales debidos al chapoteo, y de las acciones necesarias si el buque adquiere una condición inestable y/o un ángulo de caída?
Operaciones de carga y gestión de la seguridad conexa
¿Conocen todos los oficiales y marineros los requisitos de transporte, incluidos los procedimientos de emergencia para la carga específica a bordo, y están familiarizados los oficiales con el sistema de carga del buque, incluidos los arreglos de descarga de emergencia?
¿Están en buen estado las bombas de carga, lastre y de extracción, los educadores y su instrumentación y controles asociados, incluyendo el monitoreo de la temperatura, y está registrado
evidencia de pruebas regulares?
¿Están los oficiales al tanto de las rutinas de purga de la columna/cofres donde se instalan bombas de pozo profundo y está la fuga de la bomba dentro de los límites tolerables?
¿Están los oficiales y los marineros al tanto de la ubicación de las paradas de emergencia de las bombas de carga, está el sistema de parada de emergencia de las bombas de carga en buen estado y hay pruebas registradas de pruebas regulares?
¿Están las válvulas del sistema de carga y lastre en buen estado y hay pruebas registradas de pruebas regulares?
¿Están en buen estado los medidores de las úlceras del sistema de carga, las esclusas de vapor y las cintas de UTI y hay pruebas registradas de pruebas regulares?
¿Están los sensores y medidores de temperatura y presión remotos y locales en buen estado y hay pruebas registradas de pruebas regulares?
¿Están en buen estado las alarmas de alto nivel y de sobrellenado del tanque de carga y hay pruebas registradas de pruebas regulares?
Si está instalado, ¿el estado del sistema de calefacción del tanque de carga es satisfactorio, se comprueba regularmente y está cualquier tanque de observación libre de aceite?
Operaciones de cobertura, muestreo y operaciones cerradas
Si el buque está manejando cargas volátiles o tóxicas, ¿está operando en una condición cerrada?
¿Está el buque provisto de un sistema aprobado de control de vapores?
¿Las escotillas de los tanques, las aperturas de limpieza de los tanques y los puertos de avistamiento parecen ser impermeables al líquido y al gas?
Disposiciones de ventilación
¿Están los oficiales al tanto de los sistemas de ventilación de los tanques de carga primarios y secundarios y están funcionando correctamente?
Si se instalan válvulas de cierre que permiten aislar los tanques individuales del sistema de ventilación común, ¿están provistos de dispositivos de cierre positivos y las llaves están bajo el control de la persona encargada de la transferencia de la carga?
¿Están las válvulas P/V en buen estado, inspeccionadas y limpiadas como parte de una rutina de mantenimiento regular planificado y hay registros que lo respalden?
Sistema de gas inerte
¿Estaba el sistema de gas inerte en uso y funcionando satisfactoriamente en el momento de la inspección?
¿Hay pruebas que demuestren que se ha realizado un mantenimiento regular del sistema de gas inerte, incluida la revisión de la(s) válvula(s) de retención?
¿Son conscientes los oficiales de cubierta de las acciones necesarias en caso de fallo del gas inerte y se mantienen todos los tanques de carga bajo presión positiva durante todo el tiempo?
¿Está el sistema de gas inerte, incluyendo la instrumentación, las alarmas, los disparos y los registradores de presión y oxígeno, en buen estado?
¿Se calibró el analizador de oxígeno fijo inmediatamente antes de usar el sistema de gas inerte y están de acuerdo los registradores de oxígeno y presión locales y remotos, cuando están instalados?
¿Está el nivel de líquido en el sello de la cubierta al nivel correcto, claramente visible y son los oficiales conscientes de los requisitos para comprobar periódicamente el nivel?
¿Parece que el interruptor P/V está en buen estado?
Si la nave está provista de un sistema de generador de nitrógeno / colector de botellas, ¿son los oficiales y la tripulación conscientes de los peligros específicos asociados con el gas nitrógeno?
¿Conocen los oficiales y los clasificadores los requisitos de entrada segura a la(s) sala(s) de gases inertes, se siguen estos procedimientos y, en su caso, se proporciona una detección fija de oxígeno?
¿Están los oficiales familiarizados con los peligros asociados con la sobrepresurización de los tanques de carga y se aplican procedimientos para evitar la sobrepresión debida a la purga, el soplado y el pigmento de nitrógeno?
Lavado de crudo
¿Está el sistema de lavado de petróleo crudo aprobado y los oficiales conocen los requisitos del Manual de la Armada?
¿Conocen los oficiales los requisitos de la OMI para la tripulación y cumple el buque con dichos requisitos?
Si el buque es de lavado de crudo, ¿se ha probado la integridad del sistema COW, se han realizado las comprobaciones adecuadas y todos los equipos COW asociados están en buen estado de funcionamiento?
¿Está el calentador de limpieza del tanque, donde está instalado, efectivamente aislado de la línea de lavado de petróleo crudo y cualquier conexión tipo hidrante en las líneas de lavado de petróleo crudo selladas de forma segura?
¿Se mantienen registros de las operaciones anteriores de los prisioneros de guerra?
Precauciones sobre la electricidad estática:
¿Conocen los oficiales de cubierta las precauciones necesarias para evitar las descargas estáticas, incluidas las tasas de flujo máximo y los períodos de asentamiento de las cargas inflamables en tanques no inertes?
¿Son conscientes los oficiales si el buque está equipado con tubos de sondeo de profundidad completa, se muestra claramente esta información y son conscientes los oficiales de las precauciones adicionales relacionadas con la carga
tanques que no están equipados con tuberías de profundidad total?
¿Se toman precauciones con respecto a las cintas metálicas, los dispositivos de medición o muestreo y el equipo portátil de limpieza de tanques (según proceda) antes de introducirlos en los tanques?
¿Son conscientes los oficiales de cubierta de los peligros asociados a la limpieza de los tanques después del transporte de productos volátiles y de la necesidad de evitar la caída libre de líquido en los tanques?
Arreglos múltiples
¿Están los colectores y las válvulas asociadas en buen estado, con bridas en blanco de una capacidad equivalente a la de las tuberías y manómetros instalados fuera de las válvulas de los colectores en ambos lados y supervisados para detectar fugas?
Si la nave está equipada con colectores de retorno de vapor, ¿están en buen estado, incluidos los de uso de SBM, según corresponda?
¿Parece que el sistema de tuberías del buque está libre de interconexiones no autorizadas entre los sistemas de carga, búnker y lastre?
Cuarto de Bomba
En los buques con salas de bombas y espacios de tronco, ¿están libres de evidencia de fugas significativas de maquinaria, tuberías, glándulas de válvula e instrumentación y sentinas limpias?
¿Los sellos de los mamparos son herméticos al gas y, si es necesario, bien lubricados?
¿Está el sistema de monitoreo de gas de la sala de bombas en buen estado, revisado regularmente y los oficiales conocen la configuración de la alarma?
¿Está la bomba de achique en buen estado y puede ser operada desde una posición fuera de la sala de bombas?
¿Está toda la iluminación en el espacio de la bomba o del tronco en funcionamiento y parece adecuada para iluminar el espacio?
Mangueras de carga
Si el buque utiliza sus propias mangueras de carga, ¿están en buen estado, la presión se comprueba anualmente y se mantiene un registro de todas las pruebas e inspecciones de las mangueras a bordo?
Equipo de elevación de carga
¿Están todas las grúas y otros equipos de elevación debidamente marcados, inspeccionados regularmente, probados y la tripulación de los buques está al tanto de los requisitos de mantenimiento?
Operaciones de transferencia de barco a barco - Petróleo
¿Están los oficiales y la tripulación familiarizados con los requisitos y riesgos durante las operaciones de barco a barco?
¿Tiene la POAC las calificaciones y la experiencia necesarias y los oficiales conocen estos requisitos?
¿Se proporcionan fairleads cerrados y bitas de amarre?
¿Conocen los oficiales los requisitos de las listas de verificación de transferencia de buque a buque y se mantienen registros de las operaciones de los STS?
Si durante la inspección se estaba realizando una transferencia de buque a buque, ¿se llevó a cabo de conformidad con las recomendaciones de la Guía de Transferencia de STB del OCIMF/ICS?
Portadores de combinación
¿Se facilitan los procedimientos del operador y se mantienen registros para cambiar entre los modos húmedo y seco?
¿Tienen los oficiales de cubierta superiores al menos un año de experiencia en servicio mojado?
¿Son las tapas de las escotillas del tipo de doble sello, están asentadas correctamente y son selladas y estancas al gas?
¿Indican los registros que el túnel de la tubería está limpio y libre de evidencia de fugas?
¿Están en buen estado los sistemas de bombeo de sentinas para los espacios delanteros?
¿La nave está equipada con alarmas de sentina en los espacios de proa y en las bodegas?
Si el buque utiliza mangueras portátiles para el lavado del petróleo crudo, ¿están éstas en buen estado y los registros respaldan que han sido probadas regularmente?
Los buques cisterna del transbordador
Gestión de personal
¿Todo el personal clave a bordo que participa en las operaciones de DP cumple con los requisitos mínimos de experiencia y formación de la IMCA y la UKOOA?
¿El personal de DP se somete a un entrenamiento de actualización evaluado, por ejemplo, DP CAP?
Grabar los acuerdos de dotación de personal del DP
Grabar los arreglos de la sala de máquinas durante las operaciones de los buques cisterna.
¿Hay un Técnico Electrónico a bordo con entrenamiento aprobado en el mantenimiento del sistema DP?
¿Han recibido los oficiales y los marineros entrenamiento en tierra en operaciones de manejo de helicópteros?
Equipo de posicionamiento dinámico y navegación
¿Tiene la nave a bordo una copia del más reciente FME(C)A?
¿Los modos de fallo cumplen con el MSC Circ.645 de la OMI con el fallo establecido, o fallan a cero?
¿Está disponible a bordo un registro de los ensayos de prueba del DP?
¿Se han abordado las recomendaciones (si las hubiera) de los ensayos de prueba de DP?
¿Tiene el buque a bordo una copia del informe anual más reciente del ensayo de DP (si es necesario)?
¿Se han abordado y cerrado las recomendaciones del informe anual de ensayos del DP, según lo requerido?
¿Todo el personal involucrado en las operaciones de DP está familiarizado con el FME(C)A?
Si se han realizado modificaciones, ¿se ha actualizado el FME(C)A y se han probado las modificaciones mediante pruebas?
Operaciones de Posicionamiento Dinámico (DP)
¿Las operaciones de DP han estado libres de incidentes en los últimos 12 meses?
¿Tiene la nave un sistema de reporte de incidentes DP?
¿Revisa el buque las evaluaciones de riesgo de las operaciones de los buques cisterna antes de las operaciones de DP?
¿La consola de control del DP está ubicada de manera que el DPO pueda también observar los controles, el entorno externo y las operaciones de trabajo del buque?
¿Están los controles manuales y las paradas de emergencia al alcance de la mano?
¿Qué nivel de potencia/empuje puede alcanzarse desde las hélices principales cuando se va a la popa?
¿Se puede acceder a los controles de los sistemas de referencia de posición desde la estación de control DP?
¿Tiene el buque un manual de operaciones DP completo a bordo?
¿Todo el personal involucrado en las operaciones de DP está familiarizado con el manual y demuestra comprensión de su contenido?
¿Están las listas de control en su lugar para cubrir el puente, la sala de máquinas y los sistemas eléctricos antes de las operaciones de DP?
¿Están los diagramas de capacidad de DP en su lugar para cubrir las operaciones normales y esperadas?
Equipo de posicionamiento dinámico
¿Están todos los propulsores en buen estado?
¿Está el equipo de Posicionamiento Dinámico a bordo en buen estado?
¿Están todos los sistemas de referencia de posición en buen estado?
¿Están las compensaciones adecuadamente archivadas?
¿Tiene la nave una grabadora de datos que registra todos los parámetros de DP?
¿Existe un procedimiento para comprobar los sistemas de suministro de energía seguros antes de las operaciones de DP?
Si el buque es DP clase 2 (o equivalente), ¿tiene el sistema DP una función de análisis continuo que compruebe que en términos de empuje y potencia el buque puede mantener la posición después del peor caso de fallo?
¿Incluyen los procedimientos operativos una guía sobre el número de generadores que deben funcionar con diferentes cargas de energía y están familiarizados con ellos los OPD y los ingenieros?
¿Se utilizan las alarmas de análisis de consecuencias como entrada en la matriz de contingencia?
¿Está el sistema DP incluido en el Sistema de Mantenimiento Planificado (PMS)?
Operaciones de carga
¿Se encuentran a bordo los manuales de procedimientos de las terminales de carga apropiadas para cada terminal de alta mar a la que el buque viaja?
¿Están los oficiales de cubierta familiarizados con los manuales de procedimientos de las terminales de carga apropiadas a bordo para cada terminal offshore con la que comercia el buque?
¿Se reciben y evalúan los pronósticos meteorológicos antes de iniciar las operaciones en alta mar?
¿Se mantienen los registros de las comprobaciones de las comunicaciones regulares con la instalación?
¿Existe una lista de verificación para la instrumentación y los sistemas de control del puente o la estación de control de proa y se ha completado correctamente?
¿Hay una lista de verificación para la maquinaria de la sala de máquinas y se ha completado correctamente?
¿Aplica el buque las mismas prácticas al cargar desde el terminal en alta mar que para un terminal en tierra?
¿Funcionan satisfactoriamente los enclavamientos de la línea verde?
¿Hay un informe de servicio disponible para las células de carga de tensión?
¿Está el sistema de diluvio en buen estado y está presurizado durante la carga?
¿Están los sistemas de apagado de emergencia en buen estado y se prueban regularmente?
¿Está el sistema de telemetría en buen estado?
Sistemas de carga de la proa (BLS) y operaciones de carga de la torreta sumergida (STL)
¿Ha estado el BLS sujeto a un proceso FME(C)A?
¿Están los sistemas BLS y/o STL en buen estado?
¿Hay listas de verificación para el funcionamiento de los sistemas BLS y/o STL disponibles y hay evidencia de su uso consistente?
¿Están en buen estado los sellos de la escotilla de la boya STL y la puerta estanca de la sala STL?
¿Está la alarma de la puerta hermética de la sala STL en buen estado y se comprueba regularmente?
¿Están en buen estado los indicadores de los dispositivos de cierre?
¿Están las áreas BLS y/o STL equipadas con sistemas de detección/extinción y están en buen estado
¿Orden?
Gestión de la seguridad en las instalaciones en alta mar
¿Se han establecido comunicaciones y hay un sistema de comunicación de respaldo?
¿Se han establecido comunicaciones con la nave de reserva de campo?
¿Se proporcionan procedimientos de emergencia escritos para la carga en alta mar?
¿Se realizan regularmente simulacros relacionados con estos procedimientos?
¿Hay un procedimiento para el remolque de emergencia?
¿Se realizan pruebas de remolque de emergencia?
Prevención de la contaminación específica de las instalaciones en alta mar
¿Trata la SOPEP los procedimientos específicos para el funcionamiento de los transbordadores cisterna?
¿Están los espacios BLS y/o STL libres de petróleo?
Si se instala un monitor de descarga de aceite en la sala de STL, ¿está en buen estado?
¿Está la nave equipada con un sistema apropiado para drenar los espacios BLS y/o STL?
Comentarios adicionales
Capítulo 9
Amarres
Documentación y gestión del equipo de amarre
¿Hay certificados disponibles para todas las líneas y cables de amarre?
¿Tiene la nave un plan de gestión del sistema de amarre?
¿Tiene la nave un plan de gestión de la línea?
¿Se han implementado las políticas del operador sobre inspecciones en línea, retiro y manejo de la zona de desgaste como se indica en el Plan de Manejo de la Línea?
¿Todos los cabos de amarre y, si están instalados, las colas de amarre, cumplen con las directrices de la industria?
Si se colocan uno o más tapones de proa, ¿se proporciona un certificado que acredite la carga de trabajo segura?
¿Existe una política para probar los frenos del cabrestante y se registran los resultados?
Procedimientos de amarre
¿Están los amarres desplegados y atendidos satisfactoriamente?
¿Las líneas de amarre están aseguradas a las bitas y se han levantado correctamente?
¿Están todas las líneas de amarre motorizadas correctamente enrolladas en tambores, aseguradas en frenos y cabrestantes fuera de servicio?
En los cabrestantes de tambor dividido, ¿todas las líneas se hacen rápido con no más de una capa en cada lado de la tensión del tambor?
Si las colas de amarre se ajustan a los cables o líneas HMSF, ¿tienen las conexiones adecuadas y están correctamente ajustadas?
¿Están todos los cabos de amarre bien guardados para minimizar el peligro de tropiezos y las áreas de amarre están despejadas y sin obstáculos?
Equipo de amarre
¿Están en buen estado los cabestrantes de amarre, incluyendo las fundaciones de los cabestrantes?
¿Parece que los forros, tambores y pasadores de los frenos están en buen estado?
Si los cabrestantes de amarre en una zona peligrosa por gas son eléctricos, ¿los motores tienen clasificación Ex 'd' y se han realizado pruebas de aislamiento y se han registrado los resultados?
¿Están en buen estado los cables de amarre, las líneas, las colas sintéticas y los aparatos de conexión?
¿Están bien engrasados los carenados de pedestal, los carenados de rodillo y otros rodillos y son libres de girar y están libres de bitas y cuñas de ranuras?
Equipo de anclaje
¿Están los molinetes, anclas, barras de bloqueo y cables en buen estado y funcionando eficazmente?
Excepto que mientras estaban al lado, cuando las barras de bloqueo están en su lugar, ¿las anclas estaban despejadas y listas para su uso inmediato durante la entrada al puerto?
¿Son los amargos arreglos de seguridad sin obstáculos y fuera del armario de las cadenas?
¿Están las puertas de los armarios de cadenas bien aseguradas?
¿Es la tripulación consciente de las limitaciones de diseño de su molinete de ancla y sus sistemas?
Amarres de un solo punto
¿Están los amarres de un solo punto (SPM) y el equipo asociado ajustados a las recomendaciones del OCIMF?
Si la embarcación está equipada para el amarre en puntos de amarre únicos, ¿cumple las recomendaciones, según corresponda, contenidas en las Directrices sobre equipo de amarre?
Si el buque está equipado con un tapón de proa operado hidráulicamente, ¿se han previsto medidas de seguridad para evitar su liberación accidental?
Disposiciones de remolque de emergencia
¿Están disponibles los arreglos de remolque de emergencia para su despliegue en ambos extremos de la nave?
¿Tiene el buque a bordo procedimientos de remolque de emergencia?
Comentarios adicionales
Capítulo 10
Compartimentos de motor y dirección
Políticas, procedimientos y documentación
¿Los ingenieros conocen los procedimientos para la operación segura de la planta de maquinaria, incluyendo sus deberes y observan las instrucciones permanentes según el SMS de la compañía y están
estas instrucciones claramente definidas?
Si el espacio de máquinas está certificado para la operación sin tripulación, ¿se está operando con seguridad en ese modo sin que se produzcan alarmas regulares en condiciones normales?
¿Demuestran los ingenieros conocimiento y comprensión de las órdenes e instrucciones permanentes de los ingenieros jefes y las órdenes permanentes están publicadas y firmadas por todos los ingenieros?
¿Están los ingenieros familiarizados con los requisitos de entrada segura al espacio de la maquinaria cuando operan en el modo UMS, especialmente en lo que respecta al uso de la alarma de hombre muerto cuando está instalada?
¿Conocen los ingenieros las entradas requeridas en el libro de registro de la sala de máquinas, y son las entradas claras, completas y adecuadamente mantenidas?
¿Puede el personal de la sala de máquinas demostrar pleno conocimiento de los equipos de emergencia esenciales y se publican claramente las instrucciones en el sitio para su funcionamiento seguro?
¿Suscribe el operador un programa de pruebas de combustible, lubricantes y aceite hidráulico con una frecuencia acorde con las recomendaciones de los fabricantes y existen procedimientos para actuar en función de estos resultados?
¿Conoce el personal de los buques que participan en las operaciones de carga de combustible los requisitos de transferencia segura y dispone de instrucciones detalladas para la transferencia de combustible?
¿Conocen los ingenieros los requisitos de los buques que operan dentro de una ECA y existen procedimientos claros sobre el uso de combustibles con bajo contenido de azufre en las calderas, la planta principal y las instalaciones de producción?
¿Motores auxiliares?
¿Conocen los ingenieros los requisitos y precauciones necesarios para controlar el cambio de combustibles residuales a combustibles de bajo contenido en azufre y se publican estos requisitos?
Si la nave está equipada con un sistema de limpieza de gases de escape aprobado por la clase, ¿están los oficiales bien familiarizados con el sistema y los requisitos de seguridad y están documentados?
Mantenimiento planificado
¿Están los oficiales familiarizados con el sistema de mantenimiento planificado y el sistema se sigue y se mantiene actualizado?
¿Está definida y disponible a bordo una lista específica del equipo crítico de la nave y resaltada en el PMS? ¿Existen medidas para asegurar que las piezas de repuesto críticas definidas estén disponibles a bordo?
Gestión de la seguridad
¿Está la alarma de llamada de un ingeniero instalada y está en buen estado y se prueba regularmente y se registran los resultados?
¿Están todas las áreas del espacio de máquinas bien iluminadas, las rutas de escape de emergencia claramente marcadas, sin obstrucciones y la tripulación de la nave está familiarizada con las rutas de escape?
¿Conocen los ingenieros los requisitos de las pruebas y pueden demostrar que están familiarizados con el procedimiento de prueba de los equipos de emergencia?
¿Son conscientes los ingenieros del funcionamiento de las válvulas de cierre remoto del sistema de combustible líquido del espacio de máquinas, y están los dispositivos de cierre regularmente probados y en buen estado?
Equipo de extinción de incendios
¿Los oficiales conocen la ubicación de las paradas de emergencia del ventilador de la sala de máquinas y del alojamiento, están claramente marcados para indicar los espacios que sirven y están allí
pruebas de pruebas y mantenimiento regulares?
¿Están los tubos de suministro de combustible del motor diesel adecuadamente enchaquetados o protegidos, los conductos de escape y las superficies calientes protegidas de las salpicaduras y las zonas circundantes libres de fugas de combustible o aceite lubricante?
¿Están ventiladas y limpias las salas de purificación y las áreas de manejo de combustible y aceite lubricante?
Si la notación de la clase de buque permite el funcionamiento del UMS, ¿están en buen estado los monitores de temperatura de los cojinetes del motor principal o el detector de niebla de aceite del cárter?
Donde las bombas de agregados hidráulicos se encuentran en el compartimiento principal del motor, ¿hay un detector de niebla de aceite instalado?
¿Están el conmutador principal, los alternadores y otros equipos eléctricos protegidos satisfactoriamente de las salpicaduras de agua?
¿Se proporciona aislamiento de cubierta a la parte delantera y trasera de los cuadros eléctricos de media potencia (es decir, 220V y más) y está en buen estado?
¿Los dispositivos de cierre de vidrio de los tanques de petróleo son de cierre automático, a prueba de fallos y no se inhiben?
¿Están en buen estado y cerrados los dispositivos de sondeo de cierre automático para los tanques de doble fondo?
¿Se dispone de una protección eficaz y de una protección ocular adecuada para toda la maquinaria móvil?
¿Se mantienen registros para la inspección y prueba regular de los dispositivos de elevación y equipos sueltos?
¿Están los espacios de las máquinas y los compartimentos de dirección limpios y libres de fugas obvias y es el estándar general de mantenimiento de la casa y de la tela satisfactorio?
¿El sistema de alarma de alto nivel de la sentina se prueba regularmente y se mantienen registros?
¿Están las bombas de agua de mar, los cofres de mar y las tuberías asociadas en buen estado y libres de óxido duro y de reparaciones temporales, particularmente fuera de las válvulas del lado del barco?
Estado de la maquinaria
¿Están todos los siguientes, cuando corresponda, en buen estado y parecen estar bien mantenidos?
¿Están los ingenieros familiarizados con el procedimiento para tomar los controles para maniobrar la nave desde el puente en una emergencia?
¿Están los oficiales completamente familiarizados con todos los procedimientos de arranque del generador de emergencia y están estos procedimientos claramente expuestos?
¿El tanque de combustible de reserva del generador de emergencia está provisto de suficiente combustible?
Donde no hay un generador de emergencia, ¿están las baterías de emergencia de la sala de máquinas en buen estado y completamente cargadas?
¿Está todo el equipo eléctrico, incluyendo las cajas de conexiones y los cables en buen estado?
¿Están los conmutadores libres de fallas significativas en la tierra?
Compartimiento de dirección
¿Conocen los oficiales los requisitos de prueba del aparato de gobierno tanto antes de la salida como para los ejercicios de gobierno de emergencia y han realizado estas pruebas satisfactoriamente con
instrucciones de operación claramente expuestas?
¿Está el tanque de reserva de emergencia del timón completamente cargado?
¿Están en buen estado los arreglos para la provisión de comunicaciones con la timonera y la indicación del rumbo y el timón?
¿El acceso al timón está libre?
¿Está el compartimento de la dirección equipado con pasamanos adecuados, rejillas u otras superficies antideslizantes?
¿Los oficiales y la tripulación conocen los requisitos de seguridad de las puertas herméticas?
Operaciones de abastecimiento de GNL
¿Hay instrucciones/manual detallado de abastecimiento de GNL y manejo de combustible disponible?
¿Se han completado y están disponibles las evaluaciones de riesgo para el abastecimiento de GNL?
¿Se han completado y llevado a cabo adecuadamente las listas de verificación y las verificaciones previas a la carga?
¿Tiene el buque un plan de respuesta de emergencia apropiado y un equipo de protección personal (PPE) relevante para las operaciones del búnker de GNL?
¿Tiene el buque un procedimiento establecido de cierre de emergencia del abastecimiento de combustible que se acuerda con el personal de la instalación de suministro y que se prueba antes del comienzo de las operaciones?
¿Está disponible la información sobre las limitaciones de carga de los tanques de combustible de GNL?
¿Está el personal del buque adecuado entrenado y certificado en operaciones de abastecimiento de GNL como combustible marino?
¿Se proporcionan medios visibles para restringir el acceso a la zona del colector de combustible durante las operaciones?
¿Se han instalado alarmas y detección de gas fijas y permanentes en el colector de gas natural licuado y en las áreas de ventilación y otros lugares necesarios?
¿Se han ensayado y desplegado medidas adecuadas de protección criogénica contra los derrames?
Comentarios adicionales
Capítulo 11
Aspecto y estado general
La superestructura del casco y las cubiertas meteorológicas externas
¿Es el estado general, el aspecto visual y la limpieza del casco satisfactorios?
¿Las marcas del casco están claramente indicadas y correctamente colocadas?
¿El estado general, el aspecto visual y la limpieza de las cubiertas meteorológicas son satisfactorios?
¿Son satisfactorios los soportes de tubería, las abrazaderas, los soportes y los arreglos de expansión?
¿Están todas las aberturas de la cubierta, incluyendo las puertas herméticas, las ventanas del puente y los portillos, en buen estado y pueden ser aseguradas adecuadamente?
¿Están en buen estado los conductos de combustible, lastre y otros conductos espaciales y de aire, y las pruebas visuales indican un mantenimiento regular?
¿Es el estado general, el aspecto visual y la limpieza de la superestructura satisfactorios?
Equipo eléctrico
¿Están todas las luces de la cubierta en funcionamiento y son suficientes en número y alcance para iluminar la cubierta y facilitar el trabajo seguro durante la oscuridad?
¿Es satisfactorio el estado general de los equipos eléctricos, incluidos los conductos y el cableado?
¿Las luces de las zonas peligrosas para el gas tienen clasificación Ex 'd' y están en buen estado?
Espacios internos
¿Están los almacenes del castillo de proa libres de agua, los espacios internos y los almacenes limpios, libres de escombros
y ordenado?
Áreas de alojamiento
¿Están los alojamientos, los espacios públicos, las áreas sanitarias, los espacios de manipulación de alimentos, los espacios refrigerados, las cocinas y las despensas bien iluminadas, limpias, ordenadas, en condiciones higiénicas y libres de obstrucciones?
¿Están las lavanderías libres de acumulaciones de ropa que puedan constituir un peligro de incendio?
Si está equipado, ¿está el Hospital de la Nave limpio y ordenado y listo para ser usado?
¿Es satisfactorio el estado del equipo eléctrico en el alojamiento?
¿Es el nivel de iluminación del alojamiento satisfactorio?
¿Las alarmas del personal en los espacios refrigerados están en buen estado y en funcionamiento?
Comentarios adicionales
Capítulo 12
Operaciones de hielo
¿Se dispone de procedimientos para operaciones en el hielo o en aguas polares?
¿Hay medios para detectar el hielo?
¿Se han establecido sistemas para la recepción rutinaria de datos de navegación, meteorológicos y ambientales, incluidos los datos sobre el hielo, las cartas de hielo y las imágenes de satélite?
¿Se ha impartido a los miembros del complemento del buque un adiestramiento específico para la navegación en hielo o en aguas polares, de conformidad con la Sección A-V/4 del Convenio de Formación?
¿Se han instalado medios en al menos un cofre de agua de mar de motor principal para evitar que se congele o se obstruya?
¿Se dispone de procedimientos para operaciones en temperaturas bajo cero?
¿Se han establecido medios y/o procedimientos para proteger al personal de la exposición a temperaturas bajo cero?
¿Se proporcionan medios para mantener los espacios de alojamiento a una temperatura adecuada para la habitación?
¿Se han establecido medios y procedimientos para garantizar el acceso y el movimiento seguros en el buque en condiciones bajo cero?
¿Hay medios para evitar que se congelen las ventanas del puente de mando?
¿Se han instalado radares de un tipo clasificado como apto para funcionar a temperaturas bajo cero?
¿Se han establecido medios y/o procedimientos para asegurar la operatividad de los equipos y sistemas críticos en temperaturas de aire bajo cero?
¿Se han establecido medios y/o procedimientos destinados a garantizar la disponibilidad inmediata de los dispositivos de salvamento?
¿Se han establecido medios y/o procedimientos para garantizar la operatividad de los sistemas de lucha contra incendios?
¿Se han establecido medios y/o procedimientos para asegurar el correcto funcionamiento de las tomas de aire y los alerones de incendio?
¿Se han establecido medios y/o procedimientos para proteger los sistemas de tuberías en la cubierta del riesgo de congelación?
¿Se han establecido medios y/o procedimientos para asegurar la operatividad de los sistemas de lastre y cualquier sistema de empapado a temperaturas del mar de -2˚C y temperaturas del aire bajo cero?
¿Se han establecido medios o procedimientos para evitar la formación de hielo en los tanques de carga mediante disposiciones de ventilación primaria y secundaria?
¿Se han establecido medios y/o procedimientos para evitar la formación de hielo en las tuberías de aire de los depósitos de sedimentación y de servicio necesarios para el funcionamiento de la planta de propulsión principal y de los auxiliares esenciales?
¿Se ha proporcionado al complemento de la nave un entrenamiento que aborde específicamente las operaciones en temperaturas bajo cero y/o en la zona de aguas polares y PWOM?
Comentarios adicionales
Finalización
Comentarios generales
Nombre y firma del inspector
Esta plantilla se descargó 30 veces
Esta plantilla, proporcionada por Lumiform, sirve como un ejemplo hipotético y un punto de partida para las empresas que utilizan nuestra plataforma. No es un sustituto del asesoramiento profesional. Las empresas deben consultar a profesionales cualificados para asegurar la adecuación y legalidad de esta plantilla en su contexto específico. Lumiform no se hace responsable de los errores, omisiones o acciones tomadas basadas en esta plantilla.